退貨與退款 RÜCKGABE & RÜCKERSTATTUNGEN

 

退貨 RÜCKGABE

 

若您在線收藏我們的作品,即適用十四天內的退貨政策,逾期者恕無法提供此服務。請注意,退貨前提為:您的收藏品必須是未使用過的,處於與開封時相同的狀態,且需在原包裝中;另外,打折品與訂製款亦不適用此退貨政策。 為了完成退貨流程,需要先請您聯絡我們,並提供您的收據或收藏證明。而在某些情況下,只能部分退款,譬如:作品不是處於原始包裝狀態、並非因為我們工作室的疏失所導致的損壞與缺失。

Für im Internet gekaufte Produkte gilt ein 14-tägiges Rückgaberecht, danach kann dieser Service nicht mehr angeboten werden. Bitte beachten Sie, dass eine Rückgabe nur möglich ist, wenn Ihre Produkte unbenutzt, im gleichen Zustand wie beim Öffnen und in der Originalverpackung sind; ermäßigte Produkte und Sonderanfertigungen sind ebenfalls von der Rückgabe ausgeschlossen.

Um den Rückgabeprozess abzuschließen, müssen Sie uns zuerst kontaktieren und uns Ihre Quittung oder den Abholbeleg vorlegen. In einigen Fällen kann nur eine teilweise Rückerstattung erfolgen, z. B. wenn das Produkt nicht in der Originalverpackung ist oder wenn ein Schaden am Produkt nicht auf unsere Fahrlässigkeit zurückzuführen ist.​

 

退款 RÜCKERSTATTUNGEN

 

我們將在收到您的退貨包裹後,以電子郵件通知您;待檢查作品狀況後,會再次通知您是否符合退貨或換貨的資格。若符合資格,則將進一步處理您的退款流程,並在一定天數內自動將相應款項匯還予您。

Sobald Ihre Rücksendung eingegangen ist, schicken wir Ihnen eine E-Mail, um Sie über den Erhalt der zurückgesandten Ware zu informieren. Nach der Überprüfung der Ware werden wir Sie nochmals über die Genehmigung oder Ablehnung Ihrer Rückerstattung oder Ihren Umtausch informieren.

Wenn die Rückgabe genehmigt und bearbeitet wurde, erfolgt innerhalb von einigen Tagen automatisch eine Gutschrift auf Ihr Konto oder die ursprüngliche Zahlungsart.

 

退款逾期或遺失 VERSPÄTETE ODER FEHLENDE RÜCKERSTATTUNGEN

若尚未收到退款,請先再次查詢您的金融帳戶明細;接著,請您與您的銀行或信用卡公司聯繫,因為退款過帳流程通常需要一些工作天數。如果您已完成上述步驟,仍未收到退款,麻煩請來信(tumu201802@gmail.com)聯絡我們。

 

Wenn Sie Ihre Rückerstattung nicht erhalten haben, überprüfen Sie bitte noch einmal Ihre Kontodaten; wenden Sie sich dann bitte an Ihre Bank oder Ihr Kreditkartenunternehmen, da der Rückerstattungsprozess in der Regel einige Arbeitstage dauert. Wenn Sie die oben genannten Schritte durchgeführt haben und Ihre Rückerstattung nicht erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte unter (tumu201802@gmail.com).

 

打折或客製作品 REDUZIERTE PRODUKTE ODER PRODUKTE NACH MAß

 

僅未打折之品項享有退款資格,打折品和客製款作品恕不能退款。 ​

Nur nicht rabattierte Artikel sind erstattungsfähig, rabattierte und kundenspezifische Artikel sind nicht erstattungsfähig.

 

換貨 UMTAUSCH

若您希望調換另一相同品項之作品,請先來信(tumu201802@gmail.com)聯絡我們,等收到我們的確認信後,再將作品寄至下方地址。請注意,您需自行負擔換貨之運輸費用,且運費一概不退還。 ​

 

Wenn Sie ein Produkt gegen den gleichen Artikel umtauschen möchten, schicken Sie uns bitte zuerst eine E-Mail an tumu201802@gmail.com. Nach dem Erhalt unserer Bestätigungsmail schicken Sie dann Ihren Artikel an folgende Adresse. Und bitte beachten Sie, dass die Versandkosten für die Rücksendung des Produkts von Ihnen selbst zu tragen sind und nicht erstattet werden können.

 

HSIAO-SHU CHEN

Baderseestraße 15,

81373 München

Germany

 

退貨 RETOUR

依照退貨處理流程,您應將該作品貨運或郵寄到下方地址:

Um Ihr Produkt zurückzugeben, sollte es per Post oder Spedition an folgende Adresse geschickt werden:

HSIAO-SHU CHEN

Baderseestraße 15,

81373 München

Germany

 

您將自行負擔作品退貨之所有相關運輸費用,且其費用一概不退還。又或是會從您的退款金額中,預先扣除貨運相關費用。而根據您的居住地,寄送投遞時間可能也會有所不同。 如果您欲退換貨之作品價值超過75歐元,則應考慮使用可追踪的運輸服務或購買運輸保險。我們無法保證是否能收到您退回的作品。

 

Die Versandkosten für die Rücksendung des Produkts sind von Ihnen selbst zu tragen und sind nicht erstattungsfähig. Wenn Sie eine Rückerstattung erhalten, können die Kosten für den Rückversand davon abgezogen werden. Je nachdem, wo Sie wohnen, kann es unterschiedlich lange dauern, bis Ihr umgetauschtes Produkt bei Ihnen eintrifft. Wenn Sie einen Artikel über 75 € versenden möchten, sollten Sie in Erwägung ziehen, einen nachverfolgbaren Versandservice in Anspruch zu nehmen oder eine Versandversicherung abzuschließen. Wir können nicht garantieren, dass wir das Produkt zurückerhalten.